使徒行伝 11:10 - Japanese: 聖書 口語訳 こんなことが三度もあってから、全部のものがまた天に引き上げられてしまった。 ALIVEバイブル: 新約聖書 それでも信じられず、三度も同じやり取りをすると、布は天へ引き上げられていった・・・ Colloquial Japanese (1955) こんなことが三度もあってから、全部のものがまた天に引き上げられてしまった。 リビングバイブル 同じことが三度あってから、布は天に引き上げられました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 こういうことが三度あって、また全部の物が天に引き上げられてしまいました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) これが3度も起きたんだ。その後、全てが天に戻っていった。 聖書 口語訳 こんなことが三度もあってから、全部のものがまた天に引き上げられてしまった。 |
イエスは三度目に言われた、「ヨハネの子シモンよ、わたしを愛するか」。ペテロは「わたしを愛するか」とイエスが三度も言われたので、心をいためてイエスに言った、「主よ、あなたはすべてをご存じです。わたしがあなたを愛していることは、おわかりになっています」。イエスは彼に言われた、「わたしの羊を養いなさい。